Cette grotte de roche calcaire est appellée "Le temple-grotte Kawgun". Les gravures ne sont pas son seul attrait. Vous pouvez voir également beaucoup d'images de Bouddha. Les Birmans discutent, se reposent, se prennent en photo, dorment...Même les statues ont l'air de passer un bon moment!
This limestone cave is called "The Kawgun Cave Temple". The wall carvings are not the only attraction. You can find a lot of images of Buddha. Burmese people and monks chat, take a rest, take pictures, sleep... Even the statues seem to have fun!
Influencé par les cuisines chinoise, indienne et thaï, les plats Birmans
sont colorés, épicés et généreux! Chaque repas est gargantuesque,
composé de soupe, légumes frais, différentes sauces, viande/poisson en
curry et riz à volonté!
Influenced by Chinese, Indian and Thai cuisine the Burmese dishes are colorful, spicy and generous! Every meal is gigantic, composed of soup, fresh vegetables, different sauces, meat/fish in curry and an unlimited quantity of rice!
Une petite balade en scooter nous a permis de trouver un point de vue sur la ville et le mont Zwegabin. C'est vraiment magnifique, mais même les 30 min de marche nous ont mis en nage tellement il fait chaud !
After a tour in motorbike, we found a view point on the city and the Zwegabin mount. It is really impressive, but it was so hot than even the 30 min of walking make us sweating.