Nong Khiaw

Publiée le 16/07/2016
Un retour à la nature Back to the nature

Français

Dimanche matin nous quittons Luang Prabang pour Nong Khiaw. Dans le minibus, nous voyageons avec une Suisse, 4 australiens, une Israélienne et 2 Français. Les Australiens nous informent que le prix de l’essence est sensiblement le même chez eux (environ 0,7 euros/litres), ce qui en fait un produit cher vu le niveau de vie du Laos. Nous arrivons à 14h30 dans la petite bourgade de Nong Khiaw située sur la rivière Nam Ou.


English
Sunday morning, we left Luang Prabang to go to Nong Khiaw. In the minibus, there were one girl from Switzerland and one from Israël, 4 Australians and a French couple. The Australians inform us that the price of the gasoil is the same here than in Australia (around 0,7 euros/liter), which means quite expensive for the Lao living cost. We arrived at 14h30 in Nong Khiaw, a small village located on the Nam Ou river.

Nong Khiaw

Français:

Après avoir trouvé un hôtel un peu en dehors du centre-ville, nous nous dirigeons vers le pont qui enjambe la rivière : la vue est vraiment magnifique.


English:

After finding a hostel outside the city center, we went on the bridge which crossed the river: the view is incredible.

La vue du pont/The view from the bridge

Français:

Nous continuons à pied sur 3 km pour rejoindre les grottes de Tham Pha Thok, dans lequel les communistes se sont cachés pendant la guerre du Vietnam pour échapper aux bombardements américains. Ces grottes accueillaient même le siège de la plus importante banque du Nord du Laos à cette période ; entre 1964 et 1975, les Américains ont lâchées plus de 2 093 100 tonnes de bombes sur le Laos pour interdire aux Viêt-Congs l’accès au Sud-Vietnam par le Laos (la piste Hô Chi Minh).


English:

Then we continue on 3 km to reach caves in which the communists were hidden during the Vietnamese war to avoid US bombs. In these caves, there was the most important bank of the North Lao at that time. Between 1964 and 1975, the US Army sent more than 2,093,100 tons of bombs on Lao so that the Viet Cong didn’t attack the South Vietnam through this way (Hô Chi Minh trail).


La montée jusqu'à la grotte/Climbing to the cave

Français:

Cette grotte n’est pas très impressionnante, mais en essayant d’en atteindre la 2ème partie, nous nous faisons attaquer par des sangsues, ce qui nous fait rebrousser chemin. Au retour (comme à l’aller) nous passons par une rizière et traversons une rivière. Entourés par la montagne, les paysages sont magnifiques !


English:

These caves are not really impressive, but when we tried to reach the second part of it, we are attacked by leeches, so we changed our mind. On the return, we go through a rice field and crossed a river. Surrounding by mountains, the view is wonderful!

Le chemin jusqu'à la grotte/The pathway to the cave
La traversée des rizières/Crossing of the rice fields
La campagne de Nong Khiaw/The Nong Khiaw countryside

Français:

En retournant au village, nous nous arrêtons dans un bar-restaurant qui propose des terrains de petang, le mot local pour pétanque. 7 compères sont en train de jouer, nous apprendrons que ce sont en fait des policiers qui venaient ici pour le travail. Ils ont pris 2 caisses de 12 bières (630 ml chacune) pour l’après-midi et sont déjà bien joyeux quand nous les rejoignons. Ils insistent pour nous servir un verre, puis pour le remplir périodiquement. Malheureusement nous ne jouerons pas avec eux, mais nous avons pu noter une différence : ici les parties se jouent en 7 points et non en 13.


English:

On the way back to the village, we stopped in a bar-restaurant which has petang strips, the local word for petanque (French game with iron bowls). 7 guys were playing, we learnt that they are policemen who came here for business. They ordered 24 biers (each is 630 ml) for the afternoon and they looked like “joyful” when we joined them. They insisted to give us a glass and refilled it several times. Unfortunately, we couldn’t play but we noticed a difference with French rules: the party is finished when a team reaches 7 points (and not 13 like in France).

Pause pétanque! / Pétanque break

Français: Nous les quittons avant de finir comme eux et profitons du coucher de soleil sur les montagnes.

English: We left them before being drunk and enjoyed the sunset on the mountains.

Coucher de soleil sur Nong Khiaw / Sunset on Nong Khiaw
Coucher de soleil sur Nong Khiaw / Sunset on Nong Khiaw
0 commentaire

10 Voyages | 60 Étapes