Français :
Vendredi 15 Juillet nous partons pour Sapa dans le Nord-Ouest du Vietnam, notre but est d’arriver à Bac Ha samedi dans la journée pour être sur place pour le marché du dimanche matin. Le départ est encore une fois matinal, et nous enchainons avec 8 heures de bus. Les paysages sont très beaux, car nous remontons le lit d’une rivière encastrée dans les montagnes. C’est vraiment la campagne et les montagnes sont sculptées par les cultures de riz en terrasses. Une étape de montagne du Tour de France pourrait être organisée ici et la température s’en ressent, il fait 20-25°C mais cela ne fait pas de mal après la chaleur du Laos. On se rapproche d’ailleurs du mont Far Si Pan, le point le plus haut du Vietnam qui culmine à 3143 m.
English:
Friday 15 July, we went to Sapa in the North-west of Vietnam. Our goal is to arrive in Bac Ha on Saturday to be over there the day before the Sunday market. Again we left early and we endured 8 hours of bus. The landscapes were beautiful while we followed a river surrounded by mountains. It is the countryside and the mountains are sculpted by the rice culture in terrace. A mountain step of the Tour de France (bicycle race famous in France) could be organized here! The temperature is different: it’s only 20-25°C, which changes after the heat in Lao! In fact, we were not so far from the Far Si Pan mount, the highest point of Vietnam, which is 3143 meters high.
Français :
Encore une fois, nous sommes surpris par la taille de la ville de Sapa. Beaucoup de gens nous en avaient parlés, nous imaginions un petit village dans les montagnes, il s’agit en fait d’une petite ville très touristique. De nombreux hôtels et restaurant attendent les touristes, ainsi que de nombreuses agences qui proposent de partir en randonnée à la rencontre des ethnies des villages alentours. De nombreuses femmes (principalement de l’ethnie des Hmongs) proposent directement d’aller dans leurs villages ou d’être guides. Pour notre part, nous ferons seulement un tour dans la ville en fin d’après-midi et le lendemain matin avant de partir pour Bac Ha.
English:
We are surprised by the size of Sapa. A lot of
people mentioned this place and we imagined a small village in the mountains. In
fact, it is a small city very touristic! A lot of hotels and restaurants wait
for tourists, as well as tour agencies which offer treks in the mountains to
visit villages of different ethnic groups. Plenty of women (mainly from Hmong
ethnic group) propose to go to their village or to be guide for trekking. For
our part, we just went around in the city quickly in late afternoon and in the
morning the day after, before leaving to Bac Ha.
Français :
L'église de Sapa est une vestige de la colonisation française, mais n'est plus utilisée aujourd'hui, le dernier prêtre est mort en 1948.
English:
The church of Sapa is a sign of the French colonisation, but it is not used anymore, the last abbey is dead in 1948.
Français:
La culture du riz a remplacée celle du pavot dans la région de Sapa, mais des légumes, des fruits et des noix sont aussi produits. Nous avons goûté les amandes et les noix de macadamia, mais ces dernières viendraient apparemment de la Chine toute proche.
English:
The rice culture have replaced the poppy culture in Sapa area, but vegetables, fruits and nuts are produced too. We tasted almonds and macadamia nuts, but these ones would be from China, very near.