Hakone

Publiée le 24/08/2016
Onsen et nature Onsen and nature

Français :

Le 1er Août au soir, nous dormons chez l’habitant (location AirBnB) à Odawara, pas très loin d’Hakone. Ce sera notre première nuit dans une chambre de style japonais : cloisons faites de panneaux coulissants et futons sur le sol. C’est plutôt confortable et ça nous change des dortoirs de notre auberge à Tokyo. Notre hôte est très gentil, mais ne parle très bien anglais. Le lendemain, il nous conduit à la gare, de laquelle nous allons à Hakone.


English:

1st August, we sleep at a Japanese man’ home (AirBnB rental) in Odawara, not far from Hakone. It is our first night in a Japanese style bedroom: wooden walls, futons on the floor. It is quite comfortable and bigger than the dormitory where we slept in Tokyo. Our host is really nice, but can’t speak very well English. The day after he brings us to the train station, where we go to Hakone.

Chambre japonaise / Japanese style bedroom
Chambre japonaise / Japanese style bedroom

Français :

Hakone est une petite ville sur les bords du lac Ashino-ko, connue pour sa vue sur le mont Fuji et pour ses Onsen (sources naturelles d’eau chaude). Un petit train emmène les touristes à l’intérieur des terres. La première étape de la visite est un temple shintoïste, dont l’un des torii (portique) donne sur le lac. Le shintoïsme est autant une religion qu’une philosophie : il n’y a pas de dieux mais seulement une croyance dans les esprits, ceux des ancêtres mais aussi ceux de la nature, que l’on peut voir à l’œuvre partout dans son environnement. Les esprits des ancêtres sont vénérés dans les temples ou sanctuaires, mais les esprits de la nature peuvent être vus dans les arbres ou autre.


English:

Hakone is a small city on the side of Ashino-ko lake, known for the view of Fuji Mount and for its Onsen (natural hot springs). A small train brings the tourists inland. The 1st stop is a Shinto temple: from one of its tori (crossbar), you can have the view on the lake. Shinto is as well a philosophy as a religion: there are not gods, but people believe in the spirits: ancestors’ spirits, nature’ spirits, which can be seen everywhere. Ancestors’ spirits are worshipped in temples or sanctuaries, but nature’ spirits can be seen in trees or stones.

Train
Entrée du temple / Temple entrance
Sanctuaire shintoïste / Shinto sanctuary
Lac Ashino-ko / Ashino-ko lake
Torii donnant sur le lac / Torii in front of the lake

Français :

La balade sur les rives permet d’admirer le « bateau de pirates » qui propose la traversée du lac. Une allée de cèdres qui auraient plus de 400 ans mène ensuite à un promontoire. De là, on peut voir les jours de beau temps le Mont Fuji, mais c’est loupé pour cette fois : la vénérée montagne (le point le plus haut du Japon, 3750 mètres d’altitude) est dans la nuages (à gauche sur les photos).


English:

It is possible to see the pirates’ boat when walking along the lake side. This boat proposes to cross the lake. Through an alley of cedars, said to be more than 400 years old, you can go to a small hill. From there, it is possible to see Fuji Mount when the weather is sunny: it is not the case, the venerated mountain (the highest point of Japan, 3750 meters high) is in the clouds (left side on the picture).

Bateau de pirates / Pirates' boat
Allée des cèdres / Cedars' alley
Depuis le promontoir (mais pas de Mont Fuji) / From the hill (but no Fuji Mount)

Français :

Avant de partir pour la ville de Fuji situé à 1h de train, un arrêt dans un onsen s’impose. Pas de photos bien sûr, puisqu’il s’agit de bains partagés (filles et garçons séparés) où tout le monde se baigne nu. A noter que les tatouages sont les malvenues, car à l’époque seuls les yakuzas (membres de la mafia japonaise) portaient des tatouages.  Ce fut une pause relaxante, une fois dans les bains chauds à ciel ouvert et bordés d’arbres.


English:

Before leaving for Fuji city (1h far from here with the train), a stop in a onsen is compulsory. No pictures of course, as it is shared baths (men and women separated) in which everybody is naked. Notice that tattoos are not welcomed, as in the past, only yakuzas (Japanese mafia members) had tattoos. It was a relaxing step: the hots baths are outside surrounded with trees.

Voiture carrée ! / Square shaped car !

Français:

Au Japon, il y a beaucoup de voitures carrées, plutôt inhabituel pour nous !

English:
In Japan, you can see many square shaped cars, quite unusual for us !

Voiture carrée ! / Square shaped car !
1 commentaire

gardelegen

Bonjour,Flavie, c´ ètait pas faicile pour venir à cet endroit, mais enfin j´ai réussit.
La technique et moi:)
En tout cas pour vous dire quelques mots:
C´est tellement super que vous faites ce voyage-ci. Avec famille ou travaillant pas du tout possible! Et je vous admire de voyager à des endroits où pas tout le monde y vont. En profitez-vous bien.
Comparer tous les hommes/cultures different(e)s . Très bien
Et votre blog, je l´aime beaucoup,si chouet.
C´est vrai que le petit garcon dans le petit village a un portable à lui?
Et pokemon go vraiment partout!!!
Et vous goutez tout -c e que les autres cultures mangent normalement?
Qui est-ce qui vous dit où allez? Quelqu´un vous propose où il faut aller ou est-ce que vous décidez simplement avec des dés ? :)
Amitiès aussi à Julien
Dietlind

  • il y a 8 ans
10 Voyages | 60 Étapes
Hakone, Préfecture de Kanagawa, Japon
Étape du voyage
Début du voyage : 28/07/2016
Liste des étapes

Partagez sur les réseaux sociaux