Presque chaque gare est décorée. Et nous commençons ici notre collection de tampons! :-)
Na prawie każdym dworcu są dekoracje. I tutaj zaczynamy naszą kolekcję stempli! :-)
Arrivée luxueuse : nous sommes attendus à la gare par le couple de Japonais qui tient le b'n'b. Le logement se trouve un peu à la périphérie de la ville. Et c'est une vraie maison japonaise! Nous logeons dans une sorte de suite composée de 2 pièces avec tatamis. Déco 100% japonaise!
Les lits (à la japonaise) sont prêts. Il fait un froid de canard, mais le petit chauffage d'appoint chauffe vite. Et sur le lit deux grosses couettes. Pour la nuit l'hôtesse nous apporte en plus des bouillottes. Dehors il commence à neiger....
Luksusowy przyjazd: czeka na nas na stacji japońska para, która prowadzi b'n'b. Kwatera trochę na obrzeżach miasta. To jest prawdziwy japoński dom! Mamy do dyspozycji 2 pokoje z matami tatami. 100% japoński wystrój!Łóżka (w stylu japońskim) są gotowe. Jest potwornie zimno, ale mały grzejnik szybko nagrzewa. A na łóżkach ciepłe kołdry. Dodatkowo gospodyni przynosi nam termofory. Na zewnątrz zaczyna padać śnieg ...
On fête bientôt les filles au Japon - dans notre Airbnb l’autel est prêt (une pièce spéciale lui était dédié!)
Niedługo święto dziewczynek w Japonii - w naszym Airbnb ołtarz jest już gotowy (poświęcono mu specjalny pokój!)
Nous avons super bien dormi, au moins 10 heures et avons récupéré le décalage horaire. Du coup pas de visite d'Aomori, ça sera pour une autre fois. Nous recevons un petit cadeau porte-bonheur le matin de notre départ.
Spało nam sie super, co najmniej 10 godzin i odespaliśmy "jet lag". Nie ma więc czasu na zwiedzanie Aomori, może na następny raz. Rano otrzymujemy mały upominek na szczęście.