14-an de Julio - 14 juillet - 20 - Ramdala - Vassmolösa

Publiée le 14/07/2024
.

VERSION EN FRANÇAIS PLUS BAS APRES LES PHOTOS

Eble la tuto de la akvo el la ĉielo falis hieraŭ posttagmeze, la pluvo tamen ĉesis fruvespere. Ĉiukaze, eĉ ne guto falis hodiaŭ. La vetero estas suna kaj milde ventas

Marie, nia gastigantino, en la frua vespero iris promeni en la arbaro; ŝi revenis kun lepiotoj, la diametro dekelkaj el ili superas dek du centimetrojn.

Ŝia domo estas sufiĉe izolita, ĉirkaŭita de rezinarboj kaj betularbaroj kiuj kreskas inter la filikoj, la musko kaj la likenoj kiuj kovras la rokojn. La plej proksima vendejo estas proksimume dek kvin kilometrojn for kaj la leterportisto venas nur dufoje semajne. La domo estas malnova, iom malnoviĝinta, jen ĝia ĉarmo, jen ĝia animo. Marie naskiĝis tie, hodiaŭ ĝi estas ŝia sommerhus, ŝia somerhejmo.

Antaŭ la domo, estas tritika kampo. Ĉi tie ne estas multaj el ili. Tro da arboj, tro da rokoj. Ĉi tiu ŝajnas pardonpeti, mallevante la kapon kaj skuante la spikoj pro la kareso de la milda matena vento, kiu timeme blovas dum ni foriras. Vento kaj suno kunlaboras por sekigi ilin kaj dispeli la roson, kiu ankoraŭ  ornamas la foliojn de la sovaĝaj floroj.

Ni daŭrigas nian vojaĝon sur la sama vojo kiel hieraŭ, kiu ondulas kaj turniĝas, dekstren, maldekstren, supreniru, malsupreniru kaj denove. Estas domo ĉiujn cent aŭ ducent metrojn, kun ligna fasado farbita ruĝbrune kun tiu tipe sveda rustika farbo, Falun-ruĝa. Akvo, fera sulfato, sekala faruno kaj pigmentoj - kutime farita el skorioj de la kuprominejo Falun, sed ajna alia pigmento konvenas, ankaŭ flavan okron -, miksu, kuiru, aldonu linoleon, por ke la farbo fariĝu pli tenaca, jen la recepto. , simpla kaj tradicia. Lasu malvarmigi dum 24 horoj kaj apliku per dika peniko. Ne necesas prepari la lignon.

Post ĉirkaŭ dek kilometroj sen ke pli ol du aŭtoj preterpasis nin, ni biciklas sur iom pli trafikita vojo kaj la malsupreniro komenciĝas. Komencinte de iom pli ol 80 metroj super la marnivelo, ni revenas al marnivelo La malsupreniro kompreneble ne estas kontinua, estas kelkaj grimpadoj sed ili estas neglekteblaj, ni veturas pli ol 18 kilometrojn hore averaĝe sen ia ajn problemo en tiu ĉi longa sekcio.

Kelkajn kilometrojn antaŭ la urbo Torsås, du ebloj estas disponeblaj por ni, daŭrigi al la urbo aŭ direktiĝi al la maro. Ni havas ankoraŭ sufiĉe da provizoj, la vetero estas agrabla kaj ni sufiĉe rapidis ĝis tiam, Ni direktiĝas orienten, al la maro Ni piknikas sur la benkoj de preĝejo, neniu por transformi la akvon por ni en vinon kaj multobligi la fiŝojn, domaĝe... La terpoma salato estas ankoraŭ bongusta.

Jen la maro, ni aliĝas al ĝi ĉe Bergkvara. La insulo, tuj en la marbordo, estas kovrita de fantomaj mortintaj arboj, miloj da nigraj birdoj, kiuj de malproksime ŝajnas, ke iliaj folioj, estas starigitaj sur siaj branĉoj. Stranga vido.

Survoje ni faras nian ĉiutagan ĉerizplukadon. La sezono progresas, ili nun estas tre maturaj kaj ankoraŭ tiel abundaj. Necesas nur kelkaj minutoj por plenigi nian skatolon.

Poste ni revenass kelkajn kilometrojn for de la marbordo, en la kamparo. Neniu rokoj plu, neniu arbaroj plu, nun grandegaj kampoj de cerealoj kaj maizo, grandaj bienoj kaj iliaj kromkonstruaĵoj. Ne ekzistas domo, kiu ne havas unu aŭ du el ili. Kelkaj estis transformitaj en malgrandajn vendejojn, kie oni vendas lakton, ovojn, fromaĝon, legomojn, viandon kaj... glaciaĵon! La ĉi-nokta kampadejo, situanta je kelkaj kilometroj for, havas disponeblan frostujon, jen bona afero! ...

Kaj feliĉan nacitagon al la Respubliko!

Post la pluvo, Maria rikoltis grandegaj altaj lepiotoj.
Maria kaj sia amiko. - Marie et son ami.
.
.
Bergkvara, la haveno kaj la insulo. - Le port de Bergkvara et l'île au large.
.
.
Kirko kaj tipa apuda sonorilo. - Une église avec son clocher typique.
.
.
.
.

VERSION EN FRANÇAIS.

Peut-être que toute l’eau du ciel était tombée hier après-midi, la pluie s’est arrêtée en début de soirée. Pas une goutte en tout cas n’est tombée aujourd’hui. Soleil et petit vent

Marie, notre hôtesse, était allée se promener en forêt au soir tombant ; elle en est revenue avec des coulemelles dont certaines faisaient plus de douze centimètres de diamètre.

C’est que la maison est assez isolée, entourée de forêt de résineux et de bouleaux qui poussent parmi les fougères, les mousses et les lichens qui couvrent les rochers. Le magasin le plus proche est à une quinzaine de kilomètres et le facteur ne passe que deux fois par semaine. La maison, elle, est ancienne, un rien désuète, c’est tout son charme, c’est son âme. Marie y est née, c’est aujourd’hui sa sommerhus, sa maison d’été.

En face de chez elle, il y a un champ de blé. Ils ne sont pas nombreux par ici. Trop d’arbres, trop de rochers. Celui-là a l’air de s’excuser, baissant la tête et s’ébrouant les épis sous la caresse du petit vent du matin qui souffle timidement au moment de notre départ. Vent et soleil s’allient pour les sécher et pour dissiper la rosée qui perle encore sur les feuilles des fleurs sauvages.

Nous poursuivons notre voyage sur la même route qu’hier, qui ondoie et louvoie, droite, gauche, monte, descends et recommence. Une maison tous les cent ou deux cents mètres, à la face de bois peinte en rouge-brun avec cette peinture rustique typiquement suédoise, le rouge de Falun. De l’eau, du sulfate de fer, de la farine de seigle et des pigments - en principe fabriqués à partir des scories de la mine de cuivre de Falun, mais n’importe quel autre pigment peut faire l’affaire, on utilise aussi l’ocre jaune -, mélanger, cuire, ajouter de l’huile de lin, pour une meilleure résistance, c’est la recette, simple et ancestrale. Laisser refroidir 24 heures et appliquer au badigeon sans savoir besoin de préparer les bois.

Après une petite dizaine de kilomètres parcourus sans avoir croisé plus de deux voitures, nous prenons une route un peu plus importante et la descente commence. Partis d’un peu plus de 80 mètres d’altitude, nous revenons au niveau de la mer. La descente n’est bien sûr pas continue, il y a quelques montées mais elles sont négligeables, nous roulons sans problème à plus de 18 kilomètres heure de moyenne sur ce long tronçon.

À quelques kilomètres de Torsås, deux options s’offrent à nous, continuer vers la ville ou choisir la route littorale. Nous avons encore suffisamment de provisions, le temps est agréable et nous avons fort bien roulé jusque-là, cap à l’est, vers la mer. Nous pique-niquons sur les bancs d’une église, personne pour nous transformer l’eau en vin ou pour multiplier les poissons, dommage… La salade de pommes de terre est quand même délicieuse.

La voici la mer, nous la rejoignons à Bergkvara. L’île, un au au large, est couverte d’arbres morts fantomatiques, des milliers d’oiseaux noirs qui de loin semblent leurs feuilles sont perchés sur leurs branches. Spectacle étrange.

Sur la route, nous faisons notre cueillette quotidienne de cerises. On avance en saison, elles sont maintenant bien mûres et toujours aussi abondantes. Il nous suffit de quelques minutes pour remplir notre boite.

Retour ensuite à quelques kilomètres en retrait de la côte, dans la campagne. Plus de rochers, plus de forêts, des champs immenses de céréales et de maïs, de grandes fermes et leurs dépendances. Il n’est pas de maison qui n’en possède une ou deux. Certaines d’entre elles se sont transformées en petit magasin où l’on vend en circuit court du lait, des œufs, du fromage, des légumes, de la viande et… de la glace ! Le camping de ce soir, situé à quelques kilomètres, met un congélateur à disposition, ça tombe bien…

Et bonne fête à la République !

2 commentaires

PALMYREetNOE

Une prose à en rendre jaloux Jean Baptiste Poquelin...

  • il y a 2 mois

Gimo

quel poète ce Bertrand...
Nous avons bien aimé "le champ de blé devant Marie" et "le pique-nique sur le banc de l'église"

  • il y a 2 mois
4 Voyages | 298 Étapes
Vita sands camping Kalmar, Vita Sands Camping, Vassmolösa, Suède
28e jour (14/07/2024)
Liste des étapes

Partagez sur les réseaux sociaux