Sur le YAGHAN

Publiée le 22/03/2020
On avance tranquillement :-)

Nous sommes moins d'une dizaine sur le pont, emmitouflés, á attendre le lever du soleil. Malgré la mer d'huile et le ciel sans nuages, c'est un vent du sud qui nous gelé jusqu'aux os mais quel splendeur. Au milieu de la nuit, le roulis marquait le paysage en pacifique mais nous avons repris un cap à l'est et la navigation se fait, a présent, parmi une multitude d'îles et de rochers. Sur ces terres presque vierges, les oiseaux sont roi. Les albatros et les pétrels géants, glissent à la surface de l'eau et les escadrilles de cormorans empereurs disparaissent au fond des fjords.

There are less than a dozen of us on the bridge, bundled up, waiting for the sun to rise. Despite the sea of oil and the cloudless sky, it is a southerly wind that freezes us to the bones but what a splendour. In the middle of the night, the roll marked the landscape in the pacific but we resumed a course to the east and navigation is now done among a multitude of islands and rocks. In these almost virgin lands, birds are king. The giant albatross and petrels slide to the surface of the water and the squadrons of emperor cormorants disappear to the bottom of the fjords.

De tous côtés, les lions de mer pointent leur museau. Ces eaux sont tellement riche et les pêcheurs humains s'y aventurent peu. Les sommets se font de plus en plus blancs à l'approche de l'inaccessible cordilière de Darwin. Les glaciers qui en tombent, aux noms de pays européens se jettent dans ces eaux déjà glacées et font le bonheur des mammifères marins. Nous passons la journée sur le pont et la récompense arrivera en fin d'après midi quand, contre toute attente, nous croiserons quelques baleines trahies par leurs souffleurs.

On all sides, sea lions point their snouts. These waters are so rich and human fishermen do not venture there much. The peaks become more and more white as Darwin's inaccessible computer approaches. The glaciers that fall from them, named after European countries, flow into these already icy waters and make the happiness of marine mammals. We spend the day on deck and the reward will arrive in the late afternoon when, against all odds, we will come across some whales betrayed by their blowers.

A 22 heures, nous laissons les lumières d'Ushuaia sur la gauche, au nord et deux heures plus tard, nous touchons terre á Puerto Willians. Sans réservation, nous échouons au camping du village où Cécilia nous accueille comme ses enfants. Nous montons la  tente 55 sud. Il est 1 heure du matin et pas besoin de berceuse.


At 10 p.m., we leave the lights of Ushuaia on the left, to the north and two hours later we make landfall in Puerto Willians. Without a reservation, we fail at the campsite of the village where Cecilia welcomes us like her children. We're going up tent 55 south. It's 1 a.m. and you don't need a lullaby.

0 commentaire

2 Voyages | 354 Étapes
Canal Beagle, Punta Arenas, Chili
355e jour (13/03/2020)
Étape du voyage
Début du voyage : 25/03/2019
Liste des étapes

Partagez sur les réseaux sociaux