Lima

Publiée le 17/11/2019
Arrivée des amis , une nouvelle aventure commence.

09/11/19 

Lima, Pérou

Le Quartier Barranco á tout du village phagocyté par une ville tentaculaire. Autrefois lieu de villégiature des familles aisées Liméniennes, il en a garde le charme et une architecture parfois art déco. Nous flanons dans des rues tantôt bordée de maisons bourgeoises tantôt plus populaires. Comme á l'accoutumé la halte au marché est une bonne occasion de prendre le pouls de la rue. Lima est tournée vers le pacifique. Normal que l'on retrouve sur les étales, quantité de poissons et coquillages. On mange au comptoir des spécialités qui sont ici le cevichē, poisson cru aux oignons et aux herbes mariné et cuit au citron. La chauca de mariscos. Une sorte de paella aux fruits de mer un peu relevée. 

Depuis le quartier Mirraflores nous prenons le bus pour l'aéroport. Deux heures de transport à la mauvaise heure mais pour une traversée de la ville plutôt confortable et à moindre frais. Il est 22 heures . Hervé et Véro franchisse la porte de la douane. Que d'émotion de se retrouver. Déjà plus de sept mois. Nous n'avons pas vu le temps passer.


09/11/19 

Lima, Peru

The Barranco Quarter - the whole of the village phagocytated by a sprawling town. Once a resort for wealthy Limenian families, it has retained its charm and sometimes art deco architecture. We flank in streets sometimes lined with bourgeois houses sometimes more popular. As usual the stop at the market is a good opportunity to take the pulse of the street. Lima is pacific-oriented. Normal found on the stalls, quantity of fish and shells. We eat at the counter specialties which are here cevich, raw fish with onions and herbs marinated and cooked with lemon. Mariscos chauca. A kind of seafood paella a little raised. 

From the Mirraflores district we take the bus to the airport. Two hours of transport at the wrong time but for a rather comfortable crossing of the city and at a lower cost. It's 10 p.m. Hervé and Vero walk through the customs door. How emotional to remember

10/11/19

Lima Pérou

Après une matinée studieuse à préparer les semaines à venir, nous partons pour le centre ville de Lima. En ce dimanche, le coeur de la citée, moins encombré  de voitures, laisse la place aux piétons. Nous empruntons le métropolitain. Entre tramway et bus, les lignes traversent la capitale sans les inconvénients des embouteillages.


10/11/19

Lima Pérou

After a studious morning to prepare for the coming weeks, we leave for downtown Lima. On this Sunday, the heart of the city, less crowded with cars, leaves room for pedestrians. We're going through the metropolitan area. Between trams and buses, the lines cross the capital without the inconvenience of traffic jams.

Nous prenons de suite la direction du marché. Il est encore tôt mais c'est déjà l'effervescence dans et autour des halles. Au gré des étalages, les vendeurs de fruits, légumes, viandes et poissons nous hèlent en nous vantant la qualité de leurs produits. Une pause jus de fruits avant la traversée du quartiers chinois. Une suite ininterrompue d'échoppes et de restaurants asiatiques car cette communauté  est très présente au Pérou.

We are heading for the market right away. It's still early but it's already buzzing in and around the halls. At the discretion of the displays, the sellers of fruits, vegetables, meats and fish harass us by boasting about the quality of their products. A fruit juice break before crossing the Chinese quarters. An uninterrupted series of Asian shops and restaurants because this community is very present in Peru.

Puis c'est au tour de la plaza major. L'immense place centrale de la capitale. On y trouve le palais du gouvernement mais nous manquons de peu la relève de la garde mais surtout la superbe basilique. Église monumentale érigée dès les premières année de la colonisation espagnole. Mais le joyau de Lima se sont ses balcons de bois accrochés aux façades. Un jeu de piste au travers des rues pavées qui nous ramène quelques siècles en arrière. Nous revenons vers le match pour déjeuner. Soupe et des plats préparés avec maestria par une cuisinière chef d'orchestre

Then it's the turn of the plaza major. The huge central square of the capital. There is the palace of the government but we are little lunged at the changing of the guard but above all the beautiful basilica. Monumental church erected in the early years of Spanish colonization. But the jewel of Lima are its wooden balconies clinging to the facades. A track game through the cobbled streets that takes us back a few centuries. We return to the game for lunch. Soup and dishes prepared with mastery by a chef chef

Nous revenons vers le marché pour déjeuner. Soupe et des plats préparés avec maestria par une cuisinière chef d'orchestre. En ce dimanche après midi des concours de danse sont organisés autour des parcs où l'on prend le temps d'une petite sieste. Depuis la place San Martin nous reprenons nos flâneries au gré des nombreuses églises parfois usées par les assauts du temps. Nous rentrons juste à temps au quartier Baranco pour le coucher de soleil.


We return to the market for lunch. Soup and dishes prepared with mastery by a chef cook. On this Sunday afternoon, dance competitions are held around the parks where you take the time for a nap. From San Martin Square we resume our wanderings according to the many churches sometimes worn down by the onslaught of time. We're just back in time for sunset.

11/11/19

Lima, Pérou

Ce matin, nous avons rendez vous avec tout Pérou. Alter ego des organismes avec lesquels nous avions collaboré au Panama et en Équateur. Laurent nous fait un topo sur le pays et nous conseil sur l'itinéraire que nous avons prévu de réaliser. Pour gagner du temps, nous allons faire appel à ses services. Le pays est grand et le bus de nuit et parfois le chauffeur particulier peuvent s'avérer très utile.

Puis, nous partons pour Miraflores. Le quartier le plus prisé par les touristes. Parfois qualifié  de gringoland, c'est aussi un quartier très animé. Encore une fois, nous filons direct au marché. Repas le moins cher et souvent le plus typique. Soupe de volaille et tortilla de pomme de terres. Nous arrivons trop tard pour la visite du huaca Pucllana. Une grande pyramide d'adobes verticales. Il s'agissait d'un lieu de culte de la civilisation Wari. 800 à 1000 ap. J.C. Démontrant encore une fois la richesse culturelle de ce pays. Nous rentrons par la place Kennedy. Entre des hordes de chats, ce sont les vendeurs de beignets en tous genres qui proposent des douceurs auquel les on ne peut résister.


11/11/19

Lima, Peru

This morning we have an appointment with all of Peru. Alter ego of the organizations with which we had collaborated in Panama and Ecuador. Laurent gives us an information on the country and advises us on the route we have planned to carry out. To save time, we will use his services. The country is big and the night bus and sometimes the private driver can prove very useful.

Then we leave for Miraflores. The most popular area for tourists. Sometimes referred to as gringoland, it is also a very lively area. Again, we go straight to the market. Cheapest and often the most typical meal. Chicken soup and potato tortilla. We arrive too late for the visit of the Huaca Pucllana. A large pyramid of vertical adobes. It was a place of worship of the Wari civilization. 800 to 1000 AD demonstrating once again the cultural richness of this country. We're going back through Kennedy Square.

0 commentaire

2 Voyages | 354 Étapes
Lima, Pérou
231e jour (10/11/2019)
Étape du voyage
Début du voyage : 25/03/2019
Liste des étapes

Partagez sur les réseaux sociaux